- 1.EntrepriseZIMM GmbH | Millenniumpark 3 | A-6890 Lustenau | T : +43 (5577) 806-0 | E-Mail : info@zimm.com | www.zimm.com | Numéro de TVA : ATU69063247
- 2.Offre, conclusion du contrat:
- 2.1Les conditions suivantes s’appliquent à toutes les livraisons et prestations actuelles et futures de ZIMM GmbH, même s’il n’y est pas fait explicitement référence. Des conditions générales ou des conditions de livraison divergentes du client ne sont valables qu’avec notre accord écrit. Les personnes qui passent des commandes ou qui livrent ou enlèvent des marchandises à traiter sont considérées comme autorisées à accepter nos conditions au nom du client et à faire des réserves à cet égard.
- 2.2Sauf accord contraire, nos offres restent valables pendant 60 jours à compter de leur soumission. Nous sommes en droit d’adapter nos offres et nos commandes en conséquence dans les cas suivants : changements économiques, nouvelles circonstances concernant les matières premières, les taxes, les taux de salaire, les différences de change, les grèves, les guerres, les attaques terroristes, les blocus, les incendies, les catastrophes naturelles, d’autres cas de force majeure ou des circonstances générales hors de notre sphère (en particulier en cas de changement de plus de 10 % du prix de l’aluminium ou du cuivre). Dans ces cas, nous sommes également en droit d’adapter nos prix/dates après la conclusion du contrat.
- 2.3Les informations contenues dans notre catalogue ne sont pas contraignantes.
- 2.4La conclusion d’un contrat n’est juridiquement valable que si nous confirmons une commande par écrit. Les livraisons partielles sont autorisées.
- 2.5Nos employés ne sont pas autorisés à conclure des accords qui s’écartent de nos conditions générales, de nos conditions de livraison ou de nos prix de catalogue. De tels accords nécessitent une confirmation écrite de notre part.
- 2.6Le contenu de nos confirmations d’ordre doit être vérifié par le destinataire et celui-ci est tenu de signaler immédiatement tout écart par rapport à l’ordre qu’il a transmis. Si le destinataire ne le fait pas, la transaction est conclue conformément au contenu de notre confirmation d’ordre.
- 3.Prix, coûts et paiements:
- 3.1Tous les prix sont sans engagement et sont indiqués – sauf indication contraire – en euros et hors TVA. Sauf convention contraire, les prix appliqués sont ceux de notre liste de prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat. Les prix s’entendent départ usine, sans emballage ni chargement. Tous les frais de transport et d’emballage, les frais de fret et d’assurance, les droits de douane, les redevances et les taxes sont à la charge du client. La taxe sur la valeur ajoutée légale est facturée en sus au taux en vigueur.
- 3.2Sauf convention contraire, nos factures sont payées immédiatement à leur réception, sans frais ni déduction. Les virements bancaires ne sont considérés comme paiement qu’à réception sur notre compte.
- 3.3Si le client est en retard de paiement, nous sommes en droit d’exiger une indemnisation pour le préjudice effectivement subi ainsi que des intérêts moratoires au taux légal, mais au moins au taux d’intérêt bancaire habituel pour les crédits en compte courant (Kontokorrentkredit) plus la TVA. En cas de retard de paiement, le client s’engage également à nous rembourser les frais de relance et de recouvrement que nous avons engagés. En cas de retard de paiement (partiel), nous sommes en droit de declarer immédiatement exigibles les montants des factures ouvertes mais non encore échues et/ou d’exiger un paiement anticipé ou une garantie pour les livraisons et prestations futures.
- 3.4The offsetting of counterclaims of the customer that are disputed by us and not legally established is excluded, as is the exercise of a right of retention by the customer.
- 4.Livraison:
- 4.1Le lieu d’exécution est notre établissement respectif conformément au point 1. Le risque est transféré au client dès que l’objet de la livraison a été remis au transporteur ou à une autre personne chargée de l’expédition ; sur , en cas de retard d’acceptation par le client, dès que l’expédition est prête.
- 4.2Sauf convention expresse, les délais de livraison ne sont pas contraignants et s’entendent toujours comme le moment prévu pour la mise à disposition et la remise au client. La résiliation du contrat par le client en raison d’un retard de livraison n’est possible qu’en fixant un délai supplémentaire raisonnable – d’au moins 4 semaines. La rétractation doit être notifiée par lettre recommandée. Le droit de rétractation ne concerne que la partie de la livraison ou du service pour laquelle il y a un retard. Les demandes ultérieures de modifications et de compléments de la part du client prolongent le délai de livraison de manière appropriée. Il en va de même en cas d’obstacles imprévus qui ne sont pas de notre ressort ou de celui de notre fournisseur, ou en cas de force majeure.
- 4.3En cas de retard ou de non-exécution de la livraison, les demandes d’indemnisation du client sont exclues même après l’expiration du délai de grâce, sauf en cas d’intention ou de négligence grave. Dans tous les cas, notre responsabilité pour les dommages causés par un retard est limitée à 0,5 % de la valeur de la livraison retardée.
- 4.4Si une livraison n’est pas possible en raison de difficultés de livraison ou d’augmentations de prix chez nos fournisseurs ou chez le fabricant, nous sommes en droit de résilier le contrat sans obligation de dédommagement.
- 4.5Les marchandises non acceptées à la date de livraison convenue seront stockées pendant 6 semaines au maximum aux frais et aux risques du client. Dans le même temps, nous sommes en droit d’exiger l’exécution du contrat ou, après avoir fixé un délai supplémentaire raisonnable, de résilier le contrat et d’utiliser les marchandises à d’autres fins.
- 5.Réserve de propriété:
- 5.1Nous nous réservons le droit de propriété des marchandises livrées jusqu’au paiement intégral du prix d’achat ainsi que des intérêts et frais résultant d’un éventuel retard de paiement. Le client supporte l’intégralité des risques (notamment de destruction, de perte, de détérioration) pour les marchandises faisant l’objet d’une réserve de propriété. Le client est tenu de traiter la marchandise avec soin pendant la durée de la réserve de propriété et d’effectuer tous les travaux d’entretien et d’inspection nécessaires. En cas de traitement, de transformation ou de combinaison de la marchandise avec d’autres marchandises, notre propriété s’étend à la nouvelle marchandise. Jusqu’au paiement intégral du prix d’achat , le client nous cède, à titre d’acompte, toutes les créances et tous les droits de garantie auxquels il peut prétendre en cas de revente. Dès que nous avons fait valoir la réserve de propriété, le client doit s’abstenir de toute exploitation et, en cas de retard de paiement, nous sommes en droit d’informer les acquéreurs de la marchandise, que le client doit nous communiquer, de la cession et d’exiger de nous le paiement.
- 5.2Toute mise en gage ou cession à titre de garantie de la marchandise sous réserve de propriété n’est pas autorisée sans notre accord. Le client doit nous informer immédiatement de toute mise en gage par des tiers. En cas d’insolvabilité du client, nous bénéficions d’un droit de séparation correspondant. Le client est tenu de nous informer avant de demander l’ouverture d’une procédure d’insolvabilité.
- 5.3S’il est nécessaire de faire usage de la réserve de propriété, la note de crédit pour les marchandises retournées sera émise en tenant compte d’une réduction de prix d’au moins 30 % de la valeur de la facture, en fonction de la durée de stockage, de l’usure et d’autres circonstances.
- 6.Construction et conception:
- 6.1La sélection et le dimensionnement sont déterminés par le concepteur du client, car nous ne connaissons pas les conditions de conception telles que le lieu et le type d’utilisation. Sur demande, nous pouvons aider à la sélection et au dimensionnement et préparer le dessin d’assemblage et le calcul pour le client sur la base de ses paramètres de performance, à titre de proposition. Ce dessin doit être vérifié et approuvé par le client. Le dessin vérifié et approuvé par le client constitue la base de la production et du prémontage.
- 7.Changements techniques en cours de mandat:
- 7.1Nous sommes autorisés à procéder à des modifications techniques après la conclusion du contrat si la prestation convenue dans le contrat n’en est pas affectée.
- 8.Avis de défaut, garantie:
- 8.1Les défauts doivent être signalés par écrit immédiatement après la réception de la livraison/du service, au plus tard dans les 14 jours, et les vices cachés dans les 3 jours suivant leur découverte. La réclamation doit être suffisamment étayée et prouvée par des documents probants. Si la notification des défauts n’est pas faite dans les délais, tous les droits à la garantie et à des dommages-intérêts expirent. Dans tous les cas, le droit à la garantie s’éteint un an après la livraison.
- 8.2L’existence de défauts doit être prouvée par le client.
- 8.3Les modifications techniques mineures ainsi que les écarts par rapport aux dessins et aux catalogues sont réputés approuvés à l’avance.
- 8.4Afin de garantir un fonctionnement sûr, il est nécessaire de procéder à un essai en charge ou en fonctionnement réel (selon les paramètres de conception du client). Nous effectuons nos essais à vide, mais pas en charge, dans les conditions d’installation du client. Les essais chez le client sont nécessaires pour obtenir une géométrie d’installation parfaite grâce à un montage exact et pour exclure les influences nuisibles au fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au fait que les essais en charge ou en fonctionnement réel n’ont pas été effectués chez le client. En outre, nous n’assumons aucune responsabilité pour l’installation de nos produits dans tous les types de véhicules sur terre, sur l’eau et dans l’air, à moins que nous n’ayons donné une assurance écrite du contraire.
- 8.5Dans la mesure où cela n’enfreint pas le droit impératif et où rien d’autre n’est prévu dans les présentes conditions, nous ne sommes responsables que de la réparation des dommages que nous avons causés par négligence grave ou intentionnellement. Cette limitation de responsabilité ne s’applique toutefois pas aux dommages corporels. Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects, du manque à gagner, de la perte d’intérêts, de l’impossibilité de réaliser des économies, des dommages consécutifs et des dommages aux biens, ainsi que des dommages résultant de prétentions de tiers.
- 8.6L’impact sur l’environnement est d’autant plus important que l’appareil est utilisé à l’extérieur. En cas de dysfonctionnement, nous exigeons une analyse documentée de la cause, par exemple des influences environnementales ou des défauts du produit. Si le client ne nous fournit pas une telle analyse des causes, nous ne sommes pas tenus de remédier aux défauts. Dans ce cas, la garantie et les demandes de dommages-intérêts sont exclues.
- 8.7Si un produit livré par nos soins est effectivement défectueux, il doit nous être retourné immédiatement, accompagné de la documentation relative à l’erreur et de l’analyse des causes. L’analyse des causes effectuée par le client constitue la base de nos contrôles en laboratoire et de la prévention durable des erreurs. Les frais de transport sont à la charge de l’expéditeur.
- 8.8La responsabilité pour les dommages matériels et corporels découlant de la loi sur la responsabilité du fait des produits est exclue. Le client s’engage à transmettre cette exclusion de responsabilité à ses clients.
- 9.IT:
- 9.1Si le client utilise des formulaires électroniques ou des courriers électroniques pour passer des commandes ou faire d’autres déclarations juridiques, ceux-ci doivent nous être accessibles sans erreur pour être valables. Les erreurs de transmission sont sans exception à la charge du client.
- 9.2Les données liées à nos relations commerciales (en particulier le nom, l’adresse, les numéros de téléphone et de télécopie, les adresses électroniques, les adresses de commande, de livraison et de facturation, les données de commande, les produits et services commandés ou livrés, les quantités, les prix, les dates de livraison, les données de paiement et de rappel, etc. ) sont stockées dans notre système informatique. Le client déclare qu’il y consent.
- 10.Lieu d’exécution, droit applicable:
- 10.1Le lieu d’exécution est notre siège social conformément au point 1. Le droit autrichien s’applique exclusivement, à l’exclusion des règles de conflit de lois du droit privé international et de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG).
- 10.2Tous les litiges juridiques survenant entre nous et le client dans le cadre d’une relation contractuelle soumise aux présentes conditions générales seront tranchés exclusivement par le tribunal local compétent au siège de notre société (conformément au point 1).
- 11.Divers:
- 11.1Si l’une des dispositions du présent contrat est ou devient juridiquement inefficace, invalide ou nulle, cela n’affecte pas l’efficacité juridique et la validité des autres dispositions. Dans ce cas, les parties au contrat s’engagent à remplacer la disposition juridiquement inefficace, invalide ou nulle par une disposition juridiquement efficace et valide qui correspond à la disposition remplacée dans ses effets économiques – dans la mesure où cela est possible et légalement admissible.